Tsa dalam dunia penerjemahan adalah singkatan dari Teks sasaran.
Teks Sasaran adalah hasil akhir dari proses penerjemahan. Ini adalah teks yang telah diterjemahkan dari bahasa sumber ke dalam bahasa yang dituju. Jika kita membandingkan dengan “Tsu” (Teks Sumber), “Tsa” adalah versi terjemahan dari “Tsu”.
Contoh sederhana:
- Tsu (Teks Sumber): “Hello, how are you?” (bahasa Inggris)
- Tsa (Teks Sasaran): “Halo, apa kabar?” (bahasa Indonesia)
Selain “Tsa”, ada beberapa singkatan lain yang sering digunakan dalam dunia penerjemahan, antara lain: